O laissez faire precisa ser capitalizado?

Índice:

O laissez faire precisa ser capitalizado?
O laissez faire precisa ser capitalizado?
Anonim

O laissez faire precisa ser capitalizado? Não coloque conjunções coordenativas em maiúsculas (e, mas, então, ou, nem, ainda, para). Coloque em itálico palavras de outras línguas: arigato, feng shui, dolce, que pasa? Não coloque itálico palavras que se tornaram parte do inglês: bourgeois, pasta, laissez-faire, per diem, por exemplo.

Preciso colocar laissez-faire em itálico?

As grafias laissez-faire e laissez-faire (britânico) são ambas hifenizadas, quer a expressão seja usada como adjetivo ou como substantivo. Laissez-faire e laisser-faire não exigem mais itálico em inglês.

É laissez-faire ou laissez-faire?

Laissez-faire, (francês: “permitir fazer”) política de mínima interferência governamental nos assuntos econômicos dos indivíduos e da sociedade.

Como usar o laissez-faire em uma frase?

Exemplos de 'laissez faire' em uma frase laissez faire

  1. Voltando para a cozinha com sua bandeja carregada, Posy ponderou sobre a atitude de laissez faire de seus pais. …
  2. Rose sorriu para esta prova da atitude laissez faire de sua tia para com os convidados. …
  3. Não podemos mais permitir essa atitude descuidada e laissez-faire.

Laissez-faire é um substantivo?

Como um substantivo, laissez faire refere-se à prática de permitir que pessoas ou instituições ajam ou se comportem como quiserem, com pouca ou nenhuma interferência ou regulamentação.

Recomendado: