O maior desafio que a Bíblia de Tyndale causou à Igreja Católica é melhor resumido por Tyndale, quando ele deu uma de suas principais razões para traduzir a Bíblia: para "fazer com que um menino que dirige o arado para conhecem mais escrituras do que o clero da época", muitos dos quais eram mal educados.
Quando Tyndale traduziu a Bíblia para o inglês?
Em década de 1530 William Tyndale traduziu os primeiros quatorze livros do Antigo Testamento para o inglês a partir do hebraico original, uma tradução que lançou as bases de todas as bíblias inglesas subsequentes, incluindo a celebrada Versão Autorizada (Bíblia King James) de 1611.
Por que traduzir a Bíblia para o inglês é ilegal?
Era ilegal traduzir a Bíblia para os idiomas locais. John Wycliffe era um professor de Oxford que acreditava que os ensinamentos da Bíblia eram mais importantes do que o clero terreno e o Papa. Wycliffe traduziu a Bíblia para o inglês, pois acreditava que todos deveriam poder entendê-la diretamente.
Por que a Bíblia Sagrada é um livro proibido?
De acordo com o último relatório “State of America's Libraries” da American Library Association, A Bíblia Sagrada foi classificada como o sexto livro mais desafiado na América por causa de seu “ponto de vista religioso.” … Veja abaixo um infográfico da ALA listando as razões pelas quais os livros são desafiados.
Onde está oBíblia original?
Eles são o Codex Vaticanus, que é mantido no the Vatican, e o Codex Sinaiticus, a maioria dos quais está na Biblioteca Britânica em Londres. "Ambos são do século IV", disse Evans. "Algo entre 330 e 340." O Codex Washingtonianus está em companhia rarefeita, acrescentou.