Lá, eles encontraram e foram influenciados por judeus falantes de alto alemão e vários outros dialetos alemães. … Dovid Katz propõe que o iídiche surgiu do contato entre falantes de alto alemão e judeus de língua aramaica do Oriente Médio.
O hebraico soa como o alemão?
2) O hebraico tzabárico não faz diferença entre o ח gutural (Het) e o כ não enfatizado (Kaff) que soa como "ch" em alemão. Ambas são pronunciadas como o alemão "ch", e como essas letras aparecem muito em hebraico, isso poderia explicar a "aspereza" de seu som.
O hebraico é como o alemão?
1. Família linguística. O hebraico é uma língua semítica (um subgrupo das línguas afro-asiáticas, línguas faladas em todo o Oriente Médio), enquanto Yiddish é um dialeto alemão que integra muitas línguas, incluindo alemão, hebraico, aramaico, e várias línguas eslavas e românicas.
Os falantes de iídiche entendem alemão?
Os falantes de iídiche geralmente têm mais facilidade para entender alemão do que vice-versa, principalmente porque o iídiche adicionou palavras de outros idiomas, incluindo hebraico e eslavo, o que torna mais difícil para Falantes de alemão para entender. Por escrito, o alemão também é mutuamente inteligível com o holandês.
Qual porcentagem de iídiche é alemão?
Em relação ao vocabulário iídiche, éestimou que o elemento germânico compõe de 70 a 75% do léxico geral. Os restantes 15 a 20% das palavras vêm do hebraico, enquanto o elemento eslavo é estimado em 10 a 15% (alguns pontos percentuais adicionais vêm de origem românica antiga).