Você respirará mais aliviado quando dominar essa frase frequentemente mal usada. Respiração suspensa apareceu pela primeira vez em Shakespeare's Merchant of Venice em 1605. Usando uma forma abreviada de abated, que significa "parado ou reduzido", a frase se refere a pessoas prendendo a respiração de excitação ou medo enquanto esperam para ver o que acontece a seguir.
De onde veio o termo com isca de respiração?
Bated breath é uma frase que significa prender a respiração devido ao suspense, trepidação ou medo. A respiração suspensa é uma frase mencionada pela primeira vez em O Mercador de Veneza de Shakespeare.
O que significa a frase esperar com a respiração suspensa?
frase [usu PHR after v] Se você espera por algo com a respiração suspensa, você espera ansiosamente para descobrir o que vai acontecer. [formal] Ouvimos com a respiração suspensa as histórias da vovó sobre suas viagens.
Quem disse com a respiração suspensa?
A frase 'respiração suspensa' parece ter sido usada por William Shakespeare pela primeira vez em sua peça 'O Mercador de Veneza' em 1596. O personagem principal, Shylock diz; “Devo me curvar baixo e na chave de um escravo, Com a respiração suspensa e sussurrando humildade.”
É isca ou rebatida?
Baited é o passado do verbo bait, que significa provocar, assediar ou colocar comida (ou isca) em uma armadilha. Um anzol, testemunha ou animal é iscado (atraído, seduzido, tentado). A palavra abatido é uma forma recortada dopretérito do verbo abate, que significa reduzir ou restringir. A respiração está suspensa.