"at" e "on" são usados. O primeiro em inglês britânico e o segundo em americano. O Cambridge Dictionary reconhece "nos fins de semana", mas não "nos fins de semana". Nem sempre é assim, mas "o fim de semana" refere-se a um fim de semana específico, enquanto "(os) fins de semana" significa todo fim de semana.
É final de semana ou final de semana?
Nem "no fim de semana" nem "no fim de semana" soam corretos. "No fim de semana" soa bem, ainda mais se você estiver falando de vários fins de semana. Faço meu trabalho nos finais de semana.
É em dias de semana ou em dias de semana?
"On weekdays " é a frase usual, mas há algumas ocasiões em que "on the weekdays" está correto. Se você fornecer um contexto e uma frase completa, talvez possamos ajudar.
É durante o fim de semana correto?
"Durante o fim de semana" é gramaticalmente correto e tem o mesmo significado, mas não soa tão natural para mim. Talvez em certos contextos "durante" possa soar melhor. E pode, talvez, variar de acordo com a região.
Qual preposição é usada para dias de semana?
Usamos: at para um TEMPO PRECISO. por MESES, ANOS, SÉCULOS e LONGOS PERÍODOS. ativado para DAYS e DATES.