A língua alemã, repleta de palavras maravilhosas, tem o termo perfeito para resumir esse sentimento melancólico: weltschmerz, que se traduz como “cansaço do mundo” ou “dor do mundo” (welt significa mundo, schmerz significa dor). … Weltschmerz é essencialmente um sintoma de um período de conflito, de transição.
Como você usa Weltschmerz em uma frase?
Exemplos: Carson se viu mergulhando em um estado de Weltschmerz à medida que envelhecia e descobria que o mundo era muito mais complicado do que ele imaginava quando jovem.
Altschmerz é uma palavra real?
Altschmerz é um substantivo composto formado pelas palavras alt=""Imagem" (antiga) e Schmerz (dor). Portanto, se traduz em 'dor antigo'. Esta palavra não existe na língua alemã! Uma palavra muito semelhante que existe em alemão, no entanto, é Weltschmerz.
O que você pode fazer com Weltschmerz?
Lidando com Weltschmerz
- Exercício ajuda. Eu tento me exercitar todos os dias - tentar, ser a palavra-chave aqui para nós, escritores, somos muito sedentários. …
- Ficção ajuda. …
- Comida Ajuda. …
- Diversão ajuda. …
- A música me ajuda acima de tudo. …
- dosmetrosdos. …
- Algumas Considerações Finais.
O que é fernweh?
A palavra fernweh é uma combinação das palavras samambaia, que significa distância, e wehe, que significa uma dor, miséria ou doença. Ele se traduz em'longe desgraça' ou uma dor para explorar lugares distantes. É o oposto de heimweh (saudade de casa), e é uma dor que muitos de nós estamos sentindo agora mais do que nunca.