A única forma verbal de “obrigação” que é tradicionalmente considerada correta é obrigar, não “obrigar”, então você não pode cometer um erro usando apenas obrigado e evitando “obrigado” completamente. … No entanto, em inglês americano e inglês britânico coloquial, “obrigado” pode ser comumente ouvido no lugar de “obrigado”.
Como você usa obrigatório?
Exemplo de frase obrigatória
- Você não precisa se sentir obrigado a me levar aonde quer que vá. …
- Não sou obrigado a te dizer. …
- Se você quiser ir à cidade comer uma pizza, por favor, não se sinta obrigado a me convidar. …
- Sou obrigado pela lei divina a protegê-lo.
É obrigatória uma palavra em inglês?
Significado de obrigado em inglês
sentindo que você deve algo a alguém porque você é grato pelo que eles fizeram por você: ser/sentir-se obrigado a sb Ela sentia-se obrigado a ele por toda a ajuda que ele havia dado a ela em sua carreira.
É obrigatório por lei?
Ambas as palavras podem significar “obrigar por lei ou por dever moral.” Em contextos jurídicos, o sentido de ambas as palavras é geralmente “obrigar por lei” – obrigar ocorrendo com mais frequência – enquanto em contextos leigos predomina o sentido de dever moral.
Obrigado significa obrigatório?
Como adjetivos a diferença entre obrigatório e obrigatório
é que obrigado está sob a obrigação de fazer algo por alguém enquanto o compulsório é obrigatório; obrigatório; obrigatório.