Você recebe alguns olhares engraçados quando usa a palavra gubbins? Bem, significa pedaços e peças, ou parafernália. vem de uma antiga palavra francesa para um pedaço de comida ou um pedaço de algo. Quando a palavra cruzou para ser usada no idioma inglês, foi traduzida como 'gob' associado à boca.
O que significa Gubbins no Reino Unido?
1 dialetal, britânico: peixe ou refugo amplamente: quaisquer pedaços: restos. 2 britânicos: gadgets, gadgetry os gubbins para trocar um pneu todos os gubbins de navegação - J. L. Rhys. 3 Britânico: uma pessoa tola ou fútil: simplório seus bobos gubbins.
Qual parte do discurso é Gubbins?
GUBBINS (noun) definição e sinónimos | Dicionário Macmillan.
Qual é a palavra mais estranha do dicionário?
Você sabe o que é um quincunce? Aqui estão 15 das palavras mais incomuns no dicionário de inglês
Deliquescente. Adjetivo: Tornando-se líquido, ou tendo tendência a tornar-se líquido.
Flabbergast. Verbo: Surpreenda muito alguém.
Flimflam. …
Floccinaucinihilipilificação. …
Limerência. …
Loquacious. …
Obdurado. …
Omnishambles.
Como você usa Gubbins em uma frase?
gubbins em uma frase
Um riacho termina em um buraco chamado Gubbins Hole.
Churchill nomeou o Coronel Colin Gubbins para fundar as Unidades Auxiliares.
Talvez um iniarquivo ou algum tipo de gubbins XML.
O pressbook informa que a arte foi fornecida pelo importador Tom Gubbins.
forestall (v.) neste sentido em anglo-francês), do substantivo inglês antigo foresteall "intervenção, impedimento (da justiça); uma emboscada, uma emboscada, " literalmente "uma posição de pé diante de (alguém)," de fore- "
Incrédulo é o oposto de crédulo, que significa "acreditar muito facilmente". Ambas as palavras vêm da palavra latina credere, que significa "acreditar". O incrédulo é mais forte do que o cético; se você está incrédulo de algo, você se recusa a acreditar, mas se você é cético, você está em dúvida, mas não descartou … O que realmente significa incrédulo?
Um portão coberto, geralmente na entrada de um cemitério. O termo lych evoluiu da palavra saxônica para cadáver, e o portão de lych era tradicionalmente um lugar onde os portadores de cadáveres carregavam o corpo de uma pessoa falecida e o colocavam em um esquife comunitário.
“Above board” apareceu pela primeira vez na imprensa, até onde se sabe, no final do século 16, e a frase originou-se no mundo dos jogos de azar, em particular nos jogos de cartas. Jogar “acima do tabuleiro” era manter suas cartas acima do nível da mesa de jogo (ao invés de no seu colo) para evitar qualquer suspeita de trapaça.
Esta palavra um tanto obscura apareceu pela primeira vez em inglês na segunda metade do século XVII, derivando do particípio presente do verbo latino esurire, que significa "estar com fome". Também está relacionado com edere, o verbo latino para "