Tecnicamente, "de onde" é redundante. "De onde" significa "de que lugar, fonte ou causa", então dizer "de onde" é realmente dizer "de que lugar". (Ei, eu meio que gosto do som de "from from"; isso me lembra o "harrum-pum" em "The Little Drummer Boy").
É incorreto dizer de onde?
O fato é que tanto a frase quanto o advérbio nu têm sido usados por séculos, e não há nada de errado com ambos. Quaisquer que sejam as condenações que às vezes são feitas, de onde está bem estabelecido, e você deve se sentir à vontade para usá-lo, ou não.
Como você usa wherece em uma frase?
Exemplos de 'de onde' em uma frase de onde
- Aqueles que já estão aqui devem ser enviados de volta de onde vieram. …
- Ele apenas transformou as provocações em motivação e logo estava forçando-os de volta de onde eles vieram. …
- Voltamos para onde viemos. …
- Eles foram devolvidos de onde vieram. …
- O macacão foi devolvido de onde veio.
Posso usar de onde?
Estritamente falando, donde significa 'de que lugar'. Assim, o uso da preposição de é redundante e seu uso é considerado incorreto por alguns. No entanto, tem sido usado por escritores respeitáveis desde o século 14 e agora é amplamente aceito no inglês padrão.
De onde é o mesmo que onde?
“De onde” não é sinônimo de “onde”. Donde significa “de que lugar/fonte/origem.” Exemplos: O rico nunca esqueceu a pobreza de onde veio.